设为首页
加入收藏
 
 
当前位置:首页 > 电影

【罗拉快跑】古典传说的影像制造

2011-09-08
  

东方故事中的异域幻境,展现到银幕上后,仍然离观众还有段不能被忽略的距离。

    罗拉

    影客传媒总裁
    资深电影制片人
    现居北京

    眼瞧着国庆档要到了,赶紧翻了翻排片表——9月底真是好不热闹。其中9月29日就上映两部“古装大片”《画壁》和《白蛇传说》,且均改编自国产古典传说。

    其中,白蛇传的故事曾多次被改编成电影或电视,赵雅芝那版电视剧就不用提了,连林青霞早年也演过白蛇。《白蛇》胜在妇孺皆知,不宣传观众也知道电影要讲什么。如此高辨识度,相关专题软文也很好做,比如把演过许仙白蛇青蛇法海的各演员随便比较一番,就可以吸引不少眼球。但劣势也很明显——故事拍过太多遍,很难再弄出新意来。

    而出自聊斋志异的《画壁》,原文很短,传播率并不像《白蛇传》那么高,给影片主创很大的发挥空间。比如原文中描写书生进入画壁中,只有“不觉神摇意夺,恍然凝想,身忽飘飘,如驾云雾,已到壁上”寥寥数语。在电影中,这20多个字给美术设计,电脑特效提供了广阔的发挥空间。

    当然也有不利因素——画壁虽然之前只被改成过六集的电视剧,但究其故事本质,和另一个由聊斋故事《小倩》改编的电影《倩女幽魂》,有很多相似之处。比如都是一个书生误入另一层世界,碰上了以女性形象示人的厉鬼、狐妖或花仙,产生了爱情,却遭到统治者排斥等。再加之香港电影人把故事的发生地都安排在兰若寺,更强化了类同感。实际上,兰若是梵语阿兰若的简称,原意为寂净无苦恼烦乱之处,虽也有寺庙之意,但并非寺名。若字也应读作rě,音同惹。

    有人会说,古典传奇本来大同小异,像“落魄书生中状元,私定终身后花园”,成为很多故事共通的主题和桥段。但这一历史局限性,不应被当成电影改编不求新意的借口。比如之前徐克导演的《青蛇》,还有脍炙人口的《梁祝》,都能做到推陈出新,别有一番蕴味。《青蛇》中的法海虽然也有不少动作和特效,但整体还是隐忍的,是为剧情服务的。而《白蛇传说》中,连饰演法海的李连杰本人也半开玩笑地说,是被“骗”来的——进了剧组才发现,打戏不断增加,打完一拨又来一拨,简直是妖海战术。古装片最忌讳就是没限度地打来打去和无底线地恶搞,徐克的那几部经典之作,都能在正谐动静古典现代之间保持应有的平衡,而后来的像《剑蝶》这样的,玩武侠梁祝,就完全是玩过火了。

    出演《画壁》中姑姑一角的闫妮,自称是女版邓布利多,就是哈利·波特魔法学院里的那个女校长,而实际上她的角色更类似于《倩女幽魂》中刘兆铭男扮女妆的姥姥一角。即便与《哈利·波特》相比,也能暴露出“东方魔幻大片”的不足之处——我们可以从镜头营造出另一个世界——《哈利·波特》和《指环王》都做到了让观众深信不疑,而东方故事中的异域幻境,展现到银幕上后,仍然离观众还有段不能被忽略的距离。

联系我们| 关于我们| 广告招商| 招聘
综艺报社版权所有 京ICP备09005152号 京公网安备 110102001966